フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
ナイチンゲールに寄せてD196(An die Nachtigall, D. 196 Geuß nicht so laut)(1815)【ルートヴィヒ・ハインリヒ・クリストフ・ヘルティ詩(Ludwig
Heinrich Christoph Hölty (1748-1776))】
※歌詞(Liedtext)
Geuß nicht so laut der liebentflammten Lieder
Tonreichen Schall
Vom
Blütenast des Apfelbaums hernieder,
O Nachtigall!
Du tönest mir mit deiner
süßen Kehle
Die Liebe wach;
Denn schon durchbebt die Tiefen meiner
Seele
Dein schmelzend "Ach".
Dann flieht der Schlaf von neuem dieses
Lager,
Ich starre dann
Mit nassem Blick und totenbleich und hager
Den
Himmel an.
Fleuch, Nachtigall, in grüne Finsternisse,
Ins
Haingesträuch,
Und spend im Nest der treuen Gattin Küsse,
Entfleuch,
Entfleuch!