フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
ナイチンゲールに寄せてD196(An die Nachtigall, D. 196 Geuß nicht so laut)(1815)【ルートヴィヒ・ハインリヒ・クリストフ・ヘルティ詩(Ludwig Heinrich Christoph Hölty (1748-1776))】

※歌詞(Liedtext)
Geuß nicht so laut der liebentflammten Lieder
Tonreichen Schall
Vom Blütenast des Apfelbaums hernieder,
O Nachtigall!
Du tönest mir mit deiner süßen Kehle
Die Liebe wach;
Denn schon durchbebt die Tiefen meiner Seele
Dein schmelzend "Ach".
Dann flieht der Schlaf von neuem dieses Lager,
Ich starre dann
Mit nassem Blick und totenbleich und hager
Den Himmel an.
Fleuch, Nachtigall, in grüne Finsternisse,
Ins Haingesträuch,
Und spend im Nest der treuen Gattin Küsse,
Entfleuch, Entfleuch!