フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
去っていった人にD350(Der Entfernten, D.350)(1816?)【ヨハン・ガウデンツ・フライヘール・フォン・ザーリス=ゼーヴィス詩(Johann
Gaudenz Freiherr von Salis-Seewis (1762-1834))】
※歌詞(Liedtext)
Wohl denk' ich allenthalben,
O du Entfernte, dein!
Früh, wenn die Wolken
falben,
Und spät im Sternenschein.
Im Grund des Morgengoldes,
Im roten
Abendlicht,
Umschwebst du mich, o holdest,
Geliebtes Traumgesicht!
Wo
rauschender und trüber
Der Strom Gebirge trennt,
Weht oft sein Laut
herüber,
Den meine Seele kennt;
Wenn ich den Fels erklimme,
Den noch
kein Fuß erreicht,
Lausch' ich nach jener Stimme,
Doch Kluft und Echo
schweigt.
Es folgt in alle Weite
Dein trautes Bild mir nach,
Es wallt
mir stets zur Seite,
Im Träumen oder wach;
Wenn Lüfte sanft
bestreichen
Der See beschilften Strand,
Umflüstern mich die
Schleifen
Von seinem Busenband.
Wo durch die Nacht der Fichten
Ein
Dämmrungsflimmer wallt,
Seh' ich dich zögernd flüchten,
Geliebte
Luftgestalt!
Wenn sanft dir nachzulangen,
Der Sehnsucht Arm sich
hebt,
Ist dein Fantom zergangen,
Wie Taugedüft verschwebt.