フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
愛の霊D414【第1作】(Geist der Liebe, D. 414 Der Abend schleiert Flur und Hain)(1816)【フリードリヒ・フォン・マッティゾン詩(Friedrich von Matthisson (1761-1831)】

※歌詞(Liedtext)
Der Abend schleiert Flur und Hain
In traulich holde Dämm'rung ein;
Hell flimmt, wo goldne Wölkchen ziehn,
Der Stern der Liebeskönigin.

Die Wogenflut hallt Schlummerklang,
Die Bäume lispeln Abendsang;
Der Wiese Gras umgaukelt lind
Mit Sylphenkuß der Frühlingswind.

Der Geist der Liebe wirkt und [webt]1,
Wo nur ein Puls der Schöpfung bebt;
Im Strom, wo Wog' in Woge fließt,
Im Hain, wo Blatt an Blatt sich schließt.

O Geist der Liebe! führe du
Dem Jüngling die Erkor'ne zu!
Ein [süßer Blick]2 der Trauten hellt
Mit Himmelsglanz die Erdenwelt!