フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
偉大なるハレルヤD442(Das grosse Halleluja, D. 442)(1816)【フリードリヒ・ゴットリープ・クロプシュトック詩(Friedrich
Gottlieb Klopstock (1724-1803))】
※歌詞(Liedtext)
Ehre sei dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung,
Dem unsre Psalmen stammeln,
Obgleich der wunderbare Er
Unaussprechlich, und undenkbar ist!
Eine Flamme von dem Altar an dem Thron
Ist in unsere Seele geströmt!
Wir freuen uns Himmelsfreuden,
Daß wir sind, und über Ihn erstaunen können!
Ehre sei Ihm auch von uns an den Gräbern hier,
Obwohl an seines Thrones letzten Stufen
Des Erzengels niedergeworfene Krone
Und seines Preisgesangs Wonne tönt!
Ehre sei, und Dank, und Preis dem Hocherhabnen, dem Ersten,
Der nicht begann, und nicht aufhören wird!
Der sogar des Staubes Bewohnern gab,
Nicht aufzuhören!
Ehre dem Wunderbaren,
Der unzählbare Welten in den Ozean der Unendlichkeit aussäte,
Und sie füllete mit Heerschaaren Unsterblicher,
Daß ihn sie liebten, und selig wären durch ihn!
Ehre Dir! Ehre! Ehre Dir!
Hocherhabner! Erster!
Vater der Schöpfung!
Unaussprechlicher! Undenkbarer!