フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
賛歌,第2(あの人が私のものなら)D660(Hymne II D 660 Wenn ich ihn nur habe)(1819)【ノヴァーリス(Novalis)詩/ゲオルク・フィリップ・フリードリヒ・フライヘール・フォン・ハルデンベルクの筆名(Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg(1772 - 1801))】

※歌詞(Liedtext)
Wenn ich ihn nur habe,
Wenn er mein nur ist,
Wenn mein Herz bis hin zum Grabe
Seine Treue nie vergißt:
Weiß ich nichts von Leide,
Fühle nichts als Andacht, Lieb' und Freude.

Wenn ich ihn nur habe,
Laß ich alles gern,
Folg' an meinem Wanderstabe
Treu gesinnt nur meinem Herrn:
Lasse still die Andern
Breite, lichte, volle Straßen wandern.

Wenn ich ihn nur habe
Schlaf ich fröhlich ein.
Ewig wird zu süßer Labe
Seines Herzens Flut mir sein,
Die mit sanftem Zwingen
Alles wird erweichen und durchdringen.

Wenn ich ihn nur habe,
Hab' ich auch die Welt;
Selig wie ein Himmelsknabe
Der der Jungfrau Schleier hält.
Hingesenkt im Schauen
Kann mir vor dem Irdischen nicht grauen.

Wenn ich ihn nur habe,
Ist mein Vaterland:
Und es fällt mir jede Gabe
Wie ein Erbteil in die Hand:
Längst vermißte Brüder
Find' ich nun in seinen Jüngern wieder.