フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
歌曲集《美しい水車小屋の娘》D795,作品25(Die schöne Müllerin, D.795)(1823)【ヴィルヘルム・ミュラー詩(Wilhelm Müller (1794 - 1827))】より
第19曲「水車職人と小川」(Der Müller und der Bach)
※歌詞(Liedtext)
Der Müller:
Wo ein treues Herze
In Liebe vergeht,
Da welken die Lilien
Auf jedem Beet;
Da muß in die Wolken
Der Vollmond gehn,
Damit seine Tränen
Die Menschen nicht sehn;
Da halten die Englein
Die Augen sich zu
Und schluchzen und singen
Die Seele [zu]1 Ruh'.
Der Bach:
Und wenn sich die Liebe
Dem Schmerz entringt,
Ein Sternlein, ein neues,
Am Himmel erblinkt;
Da springen drei Rosen,
[Halb rot, halb weiß]2,
Die welken nicht wieder,
Aus Dornenreis.
Und die Engelein schneiden
Die Flügel sich ab
Und gehn alle Morgen
Zur Erde [hinab]3.
Der Müller:
Ach Bächlein, liebes Bächlein,
Du meinst es so gut:
Ach Bächlein, aber weißt du,
Wie Liebe tut?
Ach unten, da unten
Die kühle Ruh!
Ach Bächlein, liebes Bächlein,
So singe nur zu.