フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
歌曲集《美しい水車小屋の娘》D795,作品25(Die schöne Müllerin, D.795)(1823)【ヴィルヘルム・ミュラー詩(Wilhelm Müller (1794 - 1827))】より
第4曲「小川に寄せる感謝の言葉」(Danksagung an den Bach)
※歌詞(Liedtext)
War es also gemeint,
Mein rauschender Freund?
Dein Singen, dein Klingen,
War es also gemeint?
Zur Müllerin hin!
So lautet der Sinn.
Gelt, hab' ich's verstanden?
Zur Müllerin hin!
Hat sie dich geschickt?
Oder hast mich berückt?
Das möcht ich noch wissen,
Ob sie dich geschickt.
Nun wie's auch mag sein,
Ich gebe mich drein:
Was ich such', [ist gefunden]2,
Wie's immer mag sein.
Nach Arbeit ich frug,
Nun hab ich genug
Für die Hände, fürs Herze
Vollauf genug!