フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
ノーナの歌D831,作品85の2(Gesang der Norna, D 831)(1825)【サー・ウォルター・スコット(Sir Walter Scott (1771 - 1832))の《海賊》(The Pirate)より/ザムエル・ハインリヒ・シュピーカー訳(Samuel Heinrich Spiker)】

※歌詞(Liedtext)
Mich führt mein Weg wohl meilenlang
Durch Gold und Strom und Wassergrab.
Die Welle kennt den Runensang
Und glättet sich zum Spiegel ab.

Die Welle kennt den Runensang,
Der Golf wird glatt, der Strom wird still;
Doch Menschenherz, im wilden Drang,
Es weiß nicht, was es selber will.

Nur eine Stund' ist mir vergönnt,
In Jahresfrist, zum Klageton,
Sie schlägt, wenn diese Lampe brennt -
Ihr Schein verlischt - sie ist entflohn.

Heil, Magnus Töchter, fort und fort!
Die Lampe brennt in tiefer Ruh';
Euch gönn' ich dieser Stunde Wort,
Erwacht, erhebt Euch, hört mir zu!