フランツ・シューベルト(Franz Schubert (1797 - 1828))
歌曲集《冬の旅》D911,作品89(Winterreise, D.911)(1827)【ヴィルヘルム・ミュラー詩(Wilhelm Müller (1794 - 1827))】より
第6曲「雪解けの水流」(Wasserflut)

※歌詞(Liedtext)
Manche Trän' aus meinen Augen
Ist gefallen in den Schnee;
Seine kalten Flocken saugen
Durstig ein das heiße Weh.

Wenn die Gräser sprossen wollen
Weht daher ein lauer Wind,
Und das Eis zerspringt in Schollen
Und der weiche Schnee zerrinnt.

Schnee, du weißt von meinem Sehnen,
Sag' mir, wohin doch geht dein Lauf?
Folge nach nur meinen Tränen,
Nimmt dich bald das Bächlein auf.

Wirst mit ihm die Stadt durchziehen,
Munt're Straßen ein und aus;
Fühlst du meine Tränen glühen,
Da ist meiner Liebsten Haus.